Διαβάσαμε: Το μικρό Εγώ είμαι Εγώ

Το βιβλίο «Το μικρό Εγώ είμαι Εγώ» της Lobe Mira, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ‘Τόπος’ έχει μεταφραστεί σε τέσσερις γλώσσες: Ελληνικά, Γερμανικά, Περσικά και Αραβικά. Το βιβλίο μιλάει για ένα μικρό πλασματάκι με μεγάλα αυτιά που δε γνωρίζει ακριβώς ποιο ζωάκι είναι.

Αυτό το πλασματάκι ζει σε λιβάδια, ανάμεσα σε πολύχρωμα λουλούδια, δέντρα και είναι χαρούμενο που ακούει να κελαηδούν τα πουλιά. Ήταν πάντα χαρούμενο, ώσπου μία μέρα συνάντησε ένα βάτραχο και όλα άλλαξαν. Ο βάτραχος το ρώτησε «ποιος είσαι; τι πλάσμα είσαι;”  και το μικρούλικο έμεινε έκπληκτο και απλά απάντησε «δεν ξέρω». Από εκείνη την ημέρα, δεν είχε πλέον διάθεση να τριγυρνά στα λιβάδια χαρούμενο, αλλά έψαχνε να βρει κάποιον να του πει τι πλάσμα είναι. Έτσι ξεκίνησε να περιπλανιέται στο δάσος και να ρωτά κάθε ζώο που έβλεπε, «Σας μοιάζω;», «Θέλω επιτέλους να μάθω τι είμαι». Ακόμα και μέσα στον ύπνο του τριγυρνούσε σε πόλεις και δρόμους και συναντούσε διάφορα ζώα και επαναλάμβανε την ίδια ερώτηση: “Σας μοιάζω;».

Τελικά, το μικρούλικο σκέφτηκε και είπε «μπορεί όλοι να μου λένε ότι δεν είμαι κανένας, αλλά σίγουρα, υπάρχω εγώ, αφού ΕΓΩ είμαι ΕΓΩ».

Είναι φορές που συναντάμε ανθρώπους, οι οποίοι μας αποπροσανατολίζουν. Όμως μέσα από αυτή την ιστορία συνειδητοποιούμε τη μοναδικότητά μας και ξεπερνάμε ευκολότερα τις κρίσεις ταυτότητας.

*Το άρθρο δημοσιεύθηκε στο τεύχος #6 των “Αποδημητικών Πουλιών”, που κυκλοφόρησε με την Εφημερίδα των Συντακτών τον Ιανουάριο του 2018.

Παραστού Χοσσαϊνί

Σχολιάστε